潮語告訴我們:大眾並不存在
潮語字卡的暢銷,除了趣味性之外,還有「知識」的面向——除了買潮語表示自己屬於那個社群外,許多人是想知道一下有什麼自己不懂的潮語。潮語字卡有點像詞典,「詞典」在香港是暢銷的包裝方式,這顯示:一、香港人太喜歡工具了;香港人真的有很多東西不懂,並且沒法以自己的觀察去了解不同的人。正式的詞典是大型統籌,非正式的詞典則是文化現象。而看看什麼時候會出現大量各式的非正式詞典?90年代邵家臻出版多本與青年有關的詞典,朗天和李照興有傳說中的《朗奴文化初階詞典》……這裡既有面對九七的「保留香港特色」心態,更重要的是,它告訴我們,非正式詞典是暢旺於於文化大量異變、社會各社群之間無法了解的時段。換言之,詞典揭示的是社會之分裂。
不止古板的老人不懂潮語,與我同齡的小說家也悄悄問我:什麼是「屈機」?她不入機鋪不打機,自然不懂。我想很多講潮語的年青人,在字卡裡都會發現自己不懂的詞。潮語也是分裂的。香港總有「面向大眾」的論調,但到廿一世紀的今日,文化上比較先進開明的社會都明白,統一的「大眾」並不存在,只存在大量的「小眾」。古怪的是,香港的潮語現象,及其敵對的權威,都以為自己是大多數,然後互相攻伐。歷史是流動的,大眾是分散的,但歷史和大眾在香港這個單元社會裡都被固體化為打人的棒子。為何不能看到自己也是一個小眾,轉以對小眾抱以同情和興趣?這會令社會更有趣和更平等。
基督徒常想成為大眾,但在這年代,何不做好小眾?
原文出自豆瓣,作者緩慢
Labels: Reflection