Tuesday, October 31, 2006

我不參與萬聖節


你可以說我迂腐封閉。

C. S. Lewis說過,對魔鬼,我們常有兩種錯誤。一是過份地恐懼它,一是過份地小看它。普遍人對萬聖節的態度為後者。

萬聖節危險的地方,在於將本來我們的仇敵魔鬼便得親和,沒有殺傷力,以致久而久之,我們忘記了到底它是甚麼。

情形就好像告訴小孩子刀不過是普通的一塊金屬片,毒藥不過是帶點苦味的飲料而已。

我不要給魔鬼任何污染文化的機會。

Labels: ,

Sunday, October 29, 2006

One of my favourite restaurants

Let's have a mental exercise: with your wildest imagination, what is an Indian restaurant like?
Those living in the Lower Mainland check Vij's out. This is not your typical Indian restaurant.
Talk about creativity.

Labels:

Saturday, October 28, 2006

文化差異


A while ago, a Christian music group from Hong Kong visited Vancouver and organized a few concerts. Later, I heard from my friend that one of the band members complained on her blog that Vancouver's Christians are very cold-hearted, do not respond to worship and just sit there like watching a show. I am a bit frustrated. In my observation, this is not the case. I have been organizing praise and worship events in Vancouver for the last 5 years, and I do not think that the Vancouver audience is cold-hearted.
Several years ago we encountered the problem of the congregation not responding well in worship. Therefore we try to change our setup and thus coined "Jubilization", and I think it worked well since then. People who come to Jubilization are very responsive and enjoy worship very much. SO the issue is not really on the audience, but on the organizer.
I was in one of that group's concerts and my observation is that, their style of leading worship does not really fit Vancouver's cultural context. Eventhough we both speak Cantonese, Hong Kong and Vancouver do have a difference in worship culture. Our goal is to understand the culture and find a worship style that suits.
This is a frequently observed problem when missionaries go to a foreign place to do ministry. We tend to have a "cultural superiority". We think that we are bringing valuable resources to them and disregard the value of the local culture. This is not a good thing.

Labels:

What are those names?


I sit on a NOMINELL, store my books on a BILLY, and prepare my dinner on a VÄRDE. How do they come up with these names? This is what I saw on the web:


  • Upholstered furniture, coffee tables, rattan furniture, bookshelves, media storage, doorknobs: Swedish placenames
  • Beds, wardrobes, hall furniture: Norwegian placenames
  • Dining tables and chairs: Finnish placenames
  • Bookcase ranges: Occupations
  • Bathroom articles: Scandinavian lakes, rivers and bays
  • Kitchens: grammatical terms, sometimes also other names
  • Chairs, desks: men’s names
  • Materials, curtains: women’s names
  • Garden furniture: Swedish islands
  • Carpets: Danish placenames
  • Lighting: terms from music, chemistry, meteorology, measures, weights, seasons, months, days, boats, sailors’ language
  • Bedlinen, bedcovers, pillows/cushions: flowers, plants, precious stones
  • Children’s items: mammals, birds, adjectives
  • Curtain accessories: mathematical and geometrical terms
  • Kitchen utensils (cutlery, crockers, textiles, glass, porcelain, tablecloths, candles, serviettes, decorative articles, vases etc.): foreign words, spices, herbs, fish, mushrooms, fruits or berries, functional descriptions
  • Boxes, wall decoration, pictures and frames, clocks: colloquial expressions, also Swedish placenames


Don't ask me what kind of occupation "BILLY" is.

Labels:

Friday, October 27, 2006

奇趣錄

Take a look at this place. What do you see?

Labels: ,

Thursday, October 26, 2006

Vision to Blog

This is a summary of Dr. John Mark Reynolds' keynote speech at the God Blog Conference 2006. Can we see what he sees?
When new technologies come out, the standards are low. More players get in the game, the standards are raised, small players will become squeezed out. Who will the big players be? We are still in a time of relative flux, but those big players really have yet to be determined.

The revolution is in its final stages. We have one last opportunity to make an impact - people will demand that quality and quality defining bodies in their new media experience.

The age of the internet as the “wild west” is over. Will Christians have a place in the new media hegemony? No, probably not.

We should present an alternative vision of the way in which we wish the world was, unconstrained by the limits (or approval) of old media power.

This does not mean that we are people who deny truth, rather, we are people who open their minds to think in new paradigms.

Dream, tell stories.

We must (as Godbloggers) begin to ask ourselves hard dialectical questions. Everything I believe has to be on the line. The Lord tested the knowledge and beliefs of believers after his death and resurrection - then he began to teach them.

Christian GodBloggers have not been willing to take a tough, thoughtful position and defend it. We should try to work through every aspect of life. We can try out our ideas in virtual reality before we try them in reality. We need to be willing to experiment and we lose the advantage of writing unexpected opinion.

We need to go beyond a hypothesis and be willing to be able to tell a good Christian myth. There is vanishingly poetry, fiction, or story telling of any kind. Into what will we fit our ideas? What is the Gospel? God sent stories and letters to us.

We must become apart of a whole new story telling. We must be careful as we begin to tell this new story. We must incorporate the very best of what has been. Don’t lose Dante, don’t forget the great ideas of Lincoln, Roosevelt, Martin Luther King Jr. … bring forward the best of what has been, placing the Cross of Christ at the center.


Link

Labels:

New Links

I added quite a bit of links to the list on the right. More and more people have begun blogging! Check them out.

Labels:

Wednesday, October 25, 2006

touched

I received an e-mail from my friend Kenneth today. He really touched me.
and, i know, leaving HIM and his followers is even dumber-er.

Book of Romans 8:35-39
35Who shall separate us from the love of Christ? Shall trouble or hardship or persecution or famine or nakedness or danger or sword? 36As it is written: "For your sake we face death all day long; we are considered as sheep to be slaughtered." 37No, in all these things we are more than conquerors through him who loved us. 38For I am convinced that neither death nor life, neither angels nor demons, neither the present nor the future, nor any powers, 39neither height nor depth, nor anything else in all creation, will be able to separate us from the love of God that is in Christ Jesus our Lord.

Labels:

lateral thinking - 開估

昨天貼出了有趣題目,大家估得不亦樂乎。來看看真正的答案吧!
老人辨完手續,拿了借來的1美元就準備離開銀行。

一直冷眼旁觀的分行長,怎麼也弄不明白:有50多萬美元抵押品的人,為何來銀行借1美元?於是他追上前去問個究竟。

老人笑道:「來貴行前,我問過好幾家金庫,他們保險箱的租金都很昂貴。所以啊,我就在貴行寄存這些証券,租金實在太便宜了,一年才6美分...」

所有「正常思維」的人,都會走同樣的路子并受到同種矛盾的限制:既然目的是寄存,但希望省錢,只能一家一家去詢問并比較租金高低;然而也自然有共同的擔憂,那就是寄存物品的保險系數,往往和租金高低成正比...

惟獨這位老人跨越了「正常」:改變思維方向,用「反常」的方法達到了「正常」的目的,而且將「租金」減少到幾乎等於零。

生活中許多事情也如此,尤其身處逆境,不妨換一種思維,或許就是另一片天空。

如果你對橫向思想有興趣,介紹你閱讀Edward De Bono的書。
閱讀原文

Labels:

Tuesday, October 24, 2006

lateral thinking

I read this story today on the web. Very interesting.
一個老人走進一家銀行,來到信貸部坐下來。他身穿豪華西裝、高級皮鞋,還有領帶和金領帶夾。

「想借1美元。」

「甚麼,1美元?」

「對啊,可以嗎?」

「當然可以,只要有抵押,再多些也無妨的。」

老人打開豪華皮包,拿出一堆股票、債券等等,放在經理的桌上。

「總共值50多萬美元,夠了吧?」

「當然!當然!不過,你真的只借1美元嗎?」

「是的,就1美元。」

「那麼年息為6%,只要您按時付出利息,到期我們就退給您抵押品。」

老人辨完手續,拿了借來的1美元就準備離開銀行。

一直冷眼旁觀的分行長,怎麼也弄不明白:有50多萬美元抵押品的人,為何來銀行借1美元?於是他追上前去問個究竟。


Why will he borrow just $1? I'll tell you the answer tomorrow. Let's comment and guess.

Labels:

Monday, October 23, 2006

Life Skills 21

我從Toronto回來了。趕快貼新文。
在常州動漫節當評審期間,來自韓國的評審告訴我,他們正計畫把「動畫」列入中學教學課程。如果我的理解沒錯,「動畫」將會像家政、木工等獨立成課,而不是從屬於美術課下的一個環節。
動畫課,跟美術課有甚麼分別呢?簡單來說,有三大不同。其一,製作動畫在大部份情況下都是群體工作,有助學生學習溝通、分工、互助的技巧。其二,動畫製作混合了文字、繪畫、模型、手工藝、攝影、音樂、配音(扮鬼扮馬)、電腦應用……說句老套的,真正的多元智能手口腳並用。其三,也是最重要的:動畫作品跟其他「美術作品」不同之處,是可以「放映」(例如學校禮堂)。對年青人來說,掌聲是最大的鼓勵。

當年讀中學時,有一科叫LIfe Skills,所有初中生都要take的,內容包括:electronics, woodwork, metalwork, drafting, cooking, sewing。今時今日,甚麼才是Life Skills?

閱讀原文

Labels:

Saturday, October 21, 2006

掃書


我還在多倫多。
今日趁空檔,到自家的《使者福音書屋》掃貨,真爽快!
但買書雖然爽快,但沒時間看,真令人懊惱。

Labels:

Friday, October 20, 2006

正面教材

這陣子好像都只是在展示反面教材,所以今日不如貼一些好設計來平衡一下。


Labels:

Thursday, October 19, 2006

歡迎嚟到維基百科!

The following is from Wiki - Cantonese version. 真架!你睇得明嗎,廣東人?
風係空氣打橫郁(同氣流唔同)。佢郁係因為地面熱得唔均勻。風嘅大細有唔同級數,有啲幾十分鐘微風係某地方晒熱咗引起,亦啲因為太陽熱力整到響地球長吹嘅風。風有兩個因素整出來,一係因為南北極,同赤道之間溫差,而又另一個係地球自轉。


link

Labels:

Wednesday, October 18, 2006

關懷也有競爭?

最近Richmond發生新移民遇車禍喪生事件,引起各方關注。不知是否我多心,留意到以下的兩則報導。

明報加西版10月16日
區澤光及社區多人願施援
[...]本身是列治文學務委員、亦是一個名為「基督教社會關懷團契」組織共同主席的區澤光表示,該組織昨日閱報看到沈先生不幸事件的新聞後,感到十分可惜,本來移民到來是尋找新希望,但遇上不幸事。他們經討論後,願意向沈太提供幫助,包括可向沈太撥出1000元援助金;若沈太願意,亦可免費提供以基督教儀式為沈先生辦後事;同時呼籲其他社會人士施以援手;以及若有需要的話,可助設立基金,長期跟進協助沈家。[...]


明報加西版10月18日
沈太憶亡夫悲泣 基金料今成立
[...]遺孀沈太昨日中午前往佛光山,有在場信眾看到沈太神傷悲泣。佛光會關懷組成員在事發後即對沈家伸出援手,而沈太亦有意接受佛光山協助沈先生的身後事。
[...]沈家好友Vicky是佛光山成員,慘劇發生後即帶同身心受巨大創傷的沈太前往佛光山尋求協助。佛光會關懷組也立即派出成員上門慰問。關懷組組長林師姊表示,看到沈家的狀況才知道他們的確非常需要幫助。佛光會不但捐助家用電器,每天有義工開車送沈太出門辦事,還關心沈家的日常生活,包括當天的菜餚。昨日早晨他們也曾經致電沈太太詢問是否需要送飯。
至於佛光青年會也會有成員負責與沈太的兒子接觸,幫助他的學業及紓緩情緒。
林師姊指,沈太目前有意接受佛光山的建議,由他們按照佛教方式幫助處理沈先生的身後事。[...]


社區內有多些人伸出援手,當然是好事;但是我小人之心嗎?我總覺得有些競爭的味道。

Labels:

你點睇新聞?


今日看到這篇文章,感同身受(指有underline那一句),罪過罪過。
垃圾
作者:朋友

窩打老道那件車禍發生後不久,我剛巧途經事發地點。樓下的巴士司機應該被那架開了蓋的270A嚇親,當經過那堆廢鐵便不禁慢駛起來,乘客們於是一湧而上,全體靠向窗口依依嘩嘩一番,這時候有一把聲音破空而出:「哎o岩啦,咁近QE。」

這位「有感而發」的女子(我估她頂多不過22, 但那張麻臉顯得她比真實年齡老十年)位於我兩點鐘方向,由於面相實在太三尖八角,我對這句說話的反感程度當堂再上升十倍。不能理解用何種邏輯去分析事物才能得到這句對白(也有可能是我錯用人類的耳朵去接收非人類的聲音),但有衝動立刻把她拖去就近的垃圾站或堆填區處理掉,我的邏輯是少一點這類人去分享這片土地的source會令地球的壽命得已廷長一點,有些垃圾實在無需循環再造。

倪匡在甘國亮的訪問說沒有對新一代感到失望,覺得他們充滿活力。何解我每天耳聞目睹儘是這類反面教材?


閱讀原文
圖片來自明報

Labels:

Tuesday, October 17, 2006

無間道和無間道風雲的風雲

最近大家都在談論孰優孰劣的問題。我未看The Departed,也不打算看,所以不會加入戰圈。只是這篇文章,點出了孰優孰劣背後的文化根本差異,很有意思。


來自昨日明報副刊

Labels:

Monday, October 16, 2006

婚姻不是兩個人的事


當人選擇離婚的時候,有想過這樣的後果嗎?真的只是個人的選擇嗎?
For first time, unmarried households reign in US
by Maxim Kniazkov

It is by no means dead, but for the first time, a new survey has shown that traditional marriage has ceased to be the preferred living arrangement in the majority of US households.

The shift, reported by the US Census Bureau in its 2005 American Community Survey, could herald a sea change in every facet of American life -- from family law to national politics and its current emphasis on family values.

The findings [...] indicated that marriage did not figure in nearly 55.8 million American family households, or 50.2 percent.

More than 14 million of them were headed by single women, another five million by single men, while 36.7 million belonged to a category described as "nonfamily households," a term that experts said referred primarily to gay or heterosexual couples cohabiting out of formal wedlock.

In addition, there were more than 30 million unmarried men and women living alone, who are not categorized as families, the Census Bureau reported.

By comparison, the number of traditional households with married couples at their core stood at slightly more than 55.2 million, or 49.8 percent of the total.

Unmarried couples gravitated toward big cities such as New York, Chicago, Los Angeles and San Francisco, while the farm states in the Great Plains and rural communities of the Midwest and West remained bastions of traditionalism, according to the survey.

The trend represented a dramatic change from just six years ago, when married couples made up 52 percent of 105.5 million American households.

Douglas Besharov, a sociologist with the American Enterprise Institute, a Washington-based think tank, said it is difficult for the traditional family to emerge unscathed after three and a half decades of divorce rates reaching 50 percent and five decades out-of-wedlock births.


Original Article in Yahoo! News

Labels:

Sunday, October 15, 2006

抄襲?

最近有朋友send了這兩個video給我,都是同一位導演的作品,但非常的相似。你會認為這是自己抄自己嗎?還是可以接受呢?請留言。

原作:


新作:

Labels:

Saturday, October 14, 2006

諾貝爾和平獎


本屆諾貝爾和平獎的得主為Dr. Muhammad Yunus,是一個在孟加拉落後農村開銀行和的賣手提電話的經濟學家。想知多些他的聰明商業手法,可以參巧我之前在這裡貼出的文章。

Business as mission 再不只是空談,而是實際上有例可援了。基督徒能有這樣的創意去將福音實踐在生活中呢?

更多關於Dr. Muhammad Yunus的資料,可以參考以下這些網站:
Grameen Foundation
Wikipedia

Labels: ,

如此這般的設計

先始聲明,對事不對人。
這張海報的設計,真的有點經典。
請注意寫在火柴上的兩個小字,令我想起畢華流在《主席手記》中說到高小龍在李小龍海報上的雙節棍上寫上的《中文學會》名字。
原諒我不夠婉轉。愛之深責之切。

Labels: ,

Friday, October 13, 2006

忠商


今日在明報副刊看到了這則消息:
由2002至2004兩年間,在二十一家美國大學及十一家加拿大大學,以五千名學生作對象的調查,看大學生作弊的情形 [...] 作弊的MBA學生竟達56%。

現代教育,果真是失敗。這些MBA學校,難道沒有告訴學生,在今日的商業社會,致勝之道,貴乎誠信嗎?這些只懂得高分就成的MBA學生,在商場上將如何?令人擔心。

也是今日,發現了這一個MBA課程。看看這一段簡介:
We see you as more than a businessperson. We see you as an agent of change in society. We realize that profit is critically important for the good of a company and, ultimately, for others, but only when it is made and managed with integrity.

Students of the TWU MBA should expect to be challenged about not only how they do business, but why they do business. At TWU School of Business, we believe that the highest goal of business is to serve others.

Although people who profess faiths other than Christianity are warmly welcomed in our MBA program, the TWU School of Business holds to a Christian worldview: We believe that the integrity and sacrificial love demonstrated by Jesus Christ are central qualities of the successful and happy businessperson’s life. We don’t replace business savvy with Christian ideals, but show how Christian ideals make for good business, and can make you more satisfied as a businessperson at the end of the day.

還有希望。希望多點基督徒能帶著這種視野進入商界。

Link to TWU MBA Program

Labels:

Thursday, October 12, 2006

施政報告


這兩天幾乎subscribe開的來自香港的RSS feed都在談論曾先生的施政報告。說真的,有點悶。當然,我人不在香港,對港事自是沒那麼著緊;但更叫我納悶的,是香港人那種漫罵式的評論方式。

說真的,怎樣都能鬧一餐。保守時被嫌不進取,進取時被嫌不切實際,實際時被嫌不夠遠見,有遠見時被嫌不自量力。有時我會想,反對的人,是否真是逢政府必反呢?他們自己有既定立場的嗎?真正對整個大局有insight有理念的,不多。詞窮理虧,惟有訴諸激端的言語。結果,讀報變成看人罵戰;而罵戰,像巴士阿叔,只有不正常的人才會覺得好看。

散件式的回應,構不成system,自然蒼白無力。

Labels:

Wednesday, October 11, 2006

生日


若不是有人提醒,還真的差點忘記了自己生日。
向來都不太重視生日。為甚麼出生了12,783天要比12,784天特別,以致要慶祝呢?
但最近明白了。要慶祝的不是生日,而是要慶祝祂。
真的,神的恩典多得無數。
過去一年,經歷了畢業,升職,也經歷了生意結束,兒子患病;有快慰,也有眼淚。這些,也終究是平凡的。
真的感動我的,是在過去這一年,解了不少結。不得不承認,都是神跡。
正如我在主日學中說,神的恩典是安靜的,但,要聽,總聽得見祂的無處不在。
感謝主。

還有一些人要感謝。
感謝在使者的一班戰友。感謝你們的支持,我期望前面的出生入死。也感謝今天的辣子雞丁套餐。
感謝小寶寶組的一班弟兄姊妹。感謝你們沒有嫌棄我多話。
感謝男子組的弟兄。你們的成長就是我的冠冕。

覺得自己真像一個三十五歲的阿伯。

Labels:

壟斷


來自老地方冰果室的消息
iPod 市場行銷 蘋果深耕有成
作者:whindang

許多人總是在談論為什麼 iPod 能賣這麼好?因為廣告?因為時機?還是因為 iTunes?也許都有,最近有則有外電報導正好在探討這個問題,雖然只是冰山一角,但由此可以看出蘋果其實在近年來的努力深耕,其實才是 iPod 熱賣的主要原因。

在印度的經濟首都孟買,iPod 並不是個流行的象徵,當地人習慣聽收音機,並且只有一個英語電台播放英文歌曲。蘋果做出一個決定:買下該唯一的英語電台。買下以後,蘋果不但重新命名該電台,並將其改成與其他電台一樣播放北印度語,這麼一來,所有喜好英文歌曲的人們必須做出其他選擇,此時,蘋果開始大打 iPod 廣告,在缺乏有力的競爭對手情況下,當地 iPod 的銷售量開始直線的上升。

你能認同這種商業手法嗎?當中有不道德的成份嗎?
你知道你對市場經濟的立場嗎?

閱讀原文

Labels:

Monday, October 09, 2006

Summoned to Lead


猶記得幾個月前曾貼過在Loenard Sweet的Summoned to Lead封面上看過的一段quote:
Leaders are neither born nor made
Leaders are summoned
They are called into existence by circumstances, and those who rise to the occasion are leaders

最近終於買到這本書,開始在看了。精彩。再和大家分享一些金句:
In one sense, the last thing the church needs is "more vision." When Christians sing "Be Thou My Vision" we are testifying to the fact that we have all the vision we need in Jesus. Where we need help is in developing a musical ear: ears to recognize the vision that is already at work in our world, ears to hear the false notes, and ears to tune ourselves to God's Perfect Pitch, Jesus the Christ.

[...]When it comes to leadership, the senses are not born equal. Leadership has more to do with the ears than with the eyes. The significance of sound is the missing chord in the literature on leadership. What matters most is not the clarity of your eyes, but the charity of your heart and the clearness of your ears.
Leadership is an acoustical art.

陸續有來。

Labels:

書,並唔係咁讀的


來自絕對文化blog.

余思遠,七前年從內地來港定居,於應屆會考考獲十優,卻拒絕回母校拍照,更指責母校老師不同意他報考十科,擔心他馬失前蹄,影響學校的合格率。放榜後,他轉投名校,並聲稱榮耀歸於補習社。
我不認同其母校老師之舉,既然余有意嘗試,即使失敗,他有責任自負後果。余本身的校內成績優良,即使重考也不是難事。若母校是擔心影響什麼指標、什麼比率,而阻礙學生發展,這更是本末倒置。
然而余之行為,我也無法認同。我說的不是他批評母校──若他有理據而非無的放矢,他當然有議論的權利。我說的,是他的學習態度。
余表示,為考十優,他兩年來不看課外書、不做運動,斷絕一切社交活動。並以自己的「刻苦」而自豪。
課外書所含的知識哲理,非依課程編撰的課本可提供;他想讀醫,卻連保養自己的健康也放棄;閉關自封,把自己的視線與世界割斷。而且,他歸功於補習社,轉投名校,一切亦只是基於分數上的考慮。
這樣做,會考十優是理所當然的,因為他不把自己當成人,只當成是機械──一件很會記誦課本,並在試場上依題目寫出來的機械。有網友說他「不是求『學問』,只是求『學答』」,一矢中的。


讀書不是終點。讀書是一個求學的生命的表現。而讀書升學考試並非是一個求學的生命的唯一表現。
連辦學的人都不明白。最慘是,連家長都不明白。

Labels:

Saturday, October 07, 2006

長跑


來自記者張宏艷的blog
如果阿扁沒貪污

停了幾天沒寫,因為在思考陳水扁的問題。
如果他沒貪污,如果沒有會轉彎的子彈,我必定仍是他的fans。因為他太多動人事跡。也許你早知他的往事,容我略舉一二。
他是靠知識改變命運的人。
1950年,他生於台南一個佃農之家,那是被評為「三級貧戶」的最低下貧困的家庭。這種家庭的孩子,竟然愛上讀書。也許因為從小已懂得生活的苦澀,阿扁十分好學,成績優異。19歲時考入台大商學系,後來竟不知好歹,為了重新選擇喜歡的法律系,休學一年。翌年投考法律系,一考之下,竟以第一名的狀元姿態進入台大法律系。
唸了三年大學,還未畢業,阿扁想試試自己的實力,悄悄報考台灣律師執業試,竟又得全台灣第一名。由於未畢業的學生不可應考,當局知道結果後大為震驚,無奈為了阿扁,更改司法考試的規定。
畢業後兩年,其他同學還在學師時,阿扁已成立自己的律師事務所,身兼多家公司的法律顧問,年方25。每年賺錢速度像「印鈔票」,把所有以往為讀書欠的債全都還清。
此時,他只有25歲,已經歷了從貧至富,從求學至執業,踏上富足一生的路。
如果他是一般香港人,也許掛名做做公職,養養馬,買幾十棟洋房,享受人生去也。但他卻有遠大政治抱負。
所以,我不明白,這樣一個努力圖強的人,不做總統也不愁沒錢,為什麼要貪污。


對。權力真的會令人腐化。
過去曾有怎樣的歷史,也不能保證你能安然走到終點。見過太多基督徒沒有跑完全程。是直到永遠的可惜啊!

Labels:

你仍在父母家住嗎?


X世代回巢比率高3倍

【明報專訊】最新的調查報告指出,更多X世代(Generation X)的年輕人與父母同住,特別是1972-1976年間出生的人,他們回巢的機會比嬰兒潮一代差不多大3倍。

加拿大統計局根據2001年數字,研究年輕人在過去數十年回家居住的比率,又探討他們回巢的原因。

研究比較嬰兒潮一代以後5代人的回巢比例,發現1947到1951年首個嬰兒潮後出生的5代,年輕人遷回父母家最少1次的比率,每1代的比率都有上升。

在早期嬰兒潮出生的人當中,年輕人外遷後,在5年內回巢的比率,男性低於12%,女性則為10%。

在X世代出生的人,即1972到1976年期間出生的一代,回巢比率差不多是上一代的3倍,男性是32%,女性是28%。

愈來愈多年輕人遷回父母家,統計局有下述解釋:
  • 更多人接受同居關係,這種關係比婚姻更易破裂,年輕人不與人同居,就會搬回父母的寓所

  • 新一代受更高的教育,年輕畢業生肩負頗重學生貸款債務

  • 普遍有財政困難

  • 社會壓力減少,年輕人與父母同住,別人不會責怪不長進

  • 年輕人渴望優質生活,但獨力難支

  • 過渡到成年期,要獨立面對壓力,需父母在精神上支持


研究報告又發現,年輕人離家年齡愈小,回巢的機會愈高。

Labels:

Friday, October 06, 2006

中秋


水調歌頭
蘇軾

丙辰中秋,歡飲達旦,大醉而作此篇,兼懷子由。

明月幾時有,把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間。

轉朱閣,低綺戶,照無眠。不應有恨,何事長向別時圓。人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但願人長久,千里共嬋娟。

年輕時很愛讀蘇東坡。
那些其實不是快樂的日子。在家裡不快樂,在朋友間不快樂,在學習上不快樂,所以才往書裡鑽。蘇東坡的不快樂成了我的安慰,他一句「也無風雨也無晴」,成了我的盼望。
搬了多次屋,書丟掉了很多。但那些年在廣州買的詩詞古書總不捨得丟掉。久沒有看蘇東坡了,也未學到他真真假假的瀟洒。

祝中秋快樂

Labels:

Thursday, October 05, 2006

愛國愛港-七字頭共同回憶 (上篇)

超精彩的文章﹣如果你也是七字頭的話。這的確是我的回憶。
愛國愛港-七字頭共同回憶 (上篇)

七字頭出生的你,愛國嗎?

三十前後的一代,生於暴動之後,國共貧富共存,本土意識萌芽的七十年代。

後來,你們唸小學的時候,在電視上看見自己的首相在人民大會堂門口仆倒,之後便有了「九七」這個概念。

那個時候,中國是中國;香港是大英殖民地。中國有倫常蕩然的共產黨,有很多窮親戚;香港是我家,工業和港口都是世界第一。

只要不是唸左派學校,你在小學和中學很大機會會遇到至少一個受過中華民國教育的老師,他會告訴你滿清的可恥,日本侵華的可恨,文革的可怕。你聽了之後一定有一點兒頭頂發熱。

身邊可能有至少一個從大陸來的親戚,他的口音跟大家的有點不同,樣子也有一點不同,於是你會認為他是外國人,一個來自貧困國家的外國人。

你大概會聽過一個說法,認為中國地大物博,其實應該很強大富庶,只是現在未能發展起來,而發展不起來的罪魁禍首包括慈禧、國民黨和共產黨。於是你幻想一天中國真的變得強大富庶。

到了小學尾聲或者初中,一個熱得很的夏天,你會跟家人走到街上叫李鵬下台,六月四日,所有大人都眉頭深鎖地談國事,後來你在電視上見到一個男人在一條很闊的街上攔住了幾輛坦克,也時時在電視和收音機聽到<血染的風采>,那是繼<鳳陽花鼓>之後,第二首你記得的普通話歌。

六四之後,一些同學會移民(人數多寡視乎你唸什麼學校),你寫過一兩封信給他,之後便沒有聯絡,有時你可能會羨慕他們,因為他們不用怕共產黨。

往後的很多年,中國和英國不停地對罵,那時候,中國的官員大都穿得極之老套,說話很不得體,你很難想像,將來這些人會統治你,更何況他們曾經殺過不少大學生。那個時候,你知道自己是中國人,可是不想被這個中國統治,你寧願繼續當殖民地市民,至少港英政府不會殺大學生,而且他們穿得不老套。

中國和英國一直爭吵,令你覺得很煩。同時間,樓價、股價、閃卡和高達的價錢一直在升,大人們談的都是買樓和買股票,一些大陸企業名字人人都曉,例如中信泰富、北控。你知道你要快點唸書,快點畢業,否則越遲上車,便越蝕底。

支聯會、港同盟很受歡迎,受歡迎得初出道的李若彤演的《青春火花》裡面有一個女孩子的花名真的叫港同盟。港同盟的人很受歡迎,他們說香港需要民主,只有這樣,共產黨才不能侵害我們的人權。他們又說中國也需要民主,只有這樣,貪污腐敗、無理拘禁、以言入罪等問題才有希望解決。那時候,大家都覺得自己愛國,愛國就是對國家發展提出意見,為大眾爭取權益。

後來,九六,接著便是九七。那時候,李麗珊得到奧運金牌、十大基建陸續完成、經濟好得可怕、煙花放個不停,可是你有份選出的立法局、市政局和區議會全都要被共產黨解散,你大概會對這個政權反感。

幸好,那時候特首候選人之中有一個叫董建華的人,他做過行政局成員(即是有港英統治經驗),又是商人(即是明白資本主義運作),曾經留學英國(即是有學識),而且他看上去很好人。他比起那個自以為了不起的羅德承好得多了。至少我們香港人能夠自己管理自己。


原文
還有中篇下篇,但我移了民,共鳴少些。

Labels:

Wednesday, October 04, 2006

Batman




For more face-spotting, visit this blog.

Labels:

Tuesday, October 03, 2006

你有行路嗎?

讀建築時,我的specialization是社區設計。在這一門學問中,行人和車輛的互動是非常重要的課題。某天我讀到這篇文章,心想,能從這種角度認識一個城市的人不多,值得鼓勵。
大家一起多點行路吧!不然,我們也不會發現整個城市在車路的分割下帶來的疏離,也不會知道我們所住的地方,有或者我們怎樣移動,對我們的屬靈生命有莫大的影嚮。

喬靖夫

記起幾年前,有一次約了朋友在青衣地鐵站的「青衣城」商場聚舊。出門之際時間尚早,又沒有別的事情做,於是心念一轉,不搭地鐵改搭巴士。

對青衣島地理不熟悉,幾條公共屋村全部名字是「長X」,也分不出哪一條巴士路線比較接近目的地,心想只要是青衣島就行了,隨便就上了最先來的一班。

巴士過了橋,卻沒有看見「青衣城」的影子,心想也許要繞些路才經過,不料才一會兒已到總站(當然是某條「長X村」)。本來看見村裡有的士站,可是:1)看看手錶還有超過半小時時間;2)那是冬天一個風和日麗的中午;3)天生性格孤寒,三大因素加起來,決定徒步去。

走了一段,已發現了指往地鐵站的行人標誌路牌,心裡更加老定——當時不知道,這路牌,跟青衣站原來相隔至少20分鐘腳程。(為甚麼,比起香港道路的行人路牌總是這麼簡單?加一句「10 min. walk」之類有何難?)

路,越走越難。在開闊的大馬路旁,行人路狹得可憐。有時無故中斷,你要橫越四線快車,到對面得行人道繼續旅程。路旁除了偶爾出現的油站,當然甚麼也沒有。我幻想自己其實是走在公路電影裡那些荒涼的美國州際公路旁。幾乎有豎起拇指招順風車的衝動。

開始進入青衣島的「downtown」後,行人道就變得更荒誕。「立體交叉」四張,行人道只能委曲求全般在其夾縫間左繞右繞。一切都為那些轟轟隆隆的行車道讓路。從下車開始,我已經走了超過30分鐘。但其實如果是正常的街道,我在15分鐘前就應該到了。

終於,「青衣城」跟我水平距離只餘幾呎。問題是,它的正門同時跟我垂直距離十幾呎——我身在一條行車天橋旁的小行人道上,「青衣城」的玻璃幕牆我幾乎伸手可及,但那個門口卻在我底下。而沒有任何道路規劃者想過,要在這兒開一條簡單的樓梯給人下去。

假如我是Tony Jaa,我已經跳了下去。我不是。於是我要原路折返,再在迷宮般的天橋間行人道找了約10分鐘,才終於走得進那個大門。

結果當然是遲到了。以一種別人眼中恐怕是很笨的方式。「有車唔搭,行路?」

不過那次我總算確定了:這就是香港的「新市鎮」規劃的主導思維。
樓盤+商場+馬路+鐵路,就是一切內容。「行路?」

不信,你去走走西九龍填海區那些不能算是「街」的街。

Labels:

Monday, October 02, 2006

如果陸沉,你最擔心的是甚麼?

最近看了一篇文章,提到全球暖化水位上升的問題。通常這類文章,都會提出一些恐嚇:如果我們不環保,就會點點點啦... 這篇也不例外。但叫我最感詫異的是,作者用以恐嚇人的是,如果香港水位上升幾多,香港的上市地產公司的市值將會蒸發掉多少!難道這就是香港人了嗎?

閱讀原文

Labels:

Sunday, October 01, 2006

你識講廣東話嗎?

一切從正音說起
查斯特

[...]把「珠江三角洲」讀成「豬肝三割周」的情況在香港屢見不鮮,不論是讀音上的錯誤還是書寫上的錯別字問題。其實懶音早已在香港人的生活圈中流傳,但較多人關注的始終是錯別字的問題,或者正如講座中所言,連教育人士亦不知道自己的發音有問題,更遑論糾正學生的錯誤發音。

[...]香港人是少數居住於發達地區而對語言不敏感的「人種」,廣東話崩潰的日子很快臨近。隨著某些聲韻不能在香港人口中找到,廣東話再也不是原來的面貌。當「趕」、「港」、「廣」和「講」四字讀音不再有分別的時候,廣東話已難以繼續擔任溝通工具的角色,因為甚至連以廣東話為母語的人,也要從上文下理去推敲對方的說話,其間可能發生不同程度的誤會,這可能在大家的生活上也遇到不少。若果情況繼續,廣東話由於失去其溝通價值而隨時會變成廢話。

[...]不論是家長還是教師的發音,很多都有或多或少的毛病,即使以發音糊口的傳媒說廣東話亦不是全人皆準,滿口懶音的唱片騎師早已成為被批評的對象。可是,多年來情況仍無改善,批評的聲音卻沒有以前的雄亮了。我們樂見本來只是退居幕後的配音員和唱片騎師走出來和聽眾見面,但在像明星藝人般走出來的同時,不應空有一個俊美的外表而喪失該行業本身的基本入行條件:字正腔圓。

[...]聽到外地人說廣東話「不準確」時,有些人會哈哈大笑,正如外國人聽香港人說英語時會形容為「silly」一樣,但其中的分別是,說你「silly」的外國人對自己的語言是了然於胸,字字正音,但那些取笑外地人廣東話不正的卻是五十步說百步。這不是崇洋的說法,而是對廣東話在香港沒落的痛。筆者自問連廣東話也說得不準確,滿口懶音加上口齒不清,實在要多加修行。


非常有同感。我早幾年才發現,原來有些人,不僅讀不出「趕」、「港」、「廣」的分別,連聽也是聽不出。
其實面對這個程況,最好的是對小朋友教授廣東話的拼音系統。這對於保存正音,應該有莫大的作用。

閱讀原文

Labels:

  • 正如林一峰話齋,閱讀,也是一種 state of mind。
  • 所以不限文字,還有聲音影像一切雜崩能東西,都在涉獵反思消化乾坤大挪移之列。
  • 看重的只有一個字:Insight

Disclaimer

I work at Westside Baptist Church. Of course, that doesn't mean they agree with everything I post or link here. Everything here is my personal opinion and is not read or approved in advance. Consider yourself warned.