« Home | 中東局勢 » | Money isn't everything » | Person of the Year » | » | Vision » | 景觀失憶 » | 蠢官(二) » | 暴力問題 » | 政治Show » | 同性婚姻影響子女的婚姻未來 »

對聯


個人對中國文字的藝術性非常著迷,例如對聯。這是一對我認為非常精彩的聯:
因荷而得藕
有杏不需梅

蓮藕是荷花的根部。杏花和梅花都是在早春開花的花樹。
兩句的意思是:因有荷花,才能得到蓮藕;但有了杏花,就不需要梅花爭艷了。意思是,有些東西要相互生存,但有些卻不可並存。

但這對聯其實暗藏另一意思。這對聯的諧音是:
因何而得偶?
有幸不需媒!

意思是:怎樣才能找到另一半呢?幸運的話,不用媒人介紹也能遇上啊!

中文,多有趣。

Labels:

某程度上我好羨慕果d係香港讀完中學先過黎既學生,因為佢地有呢個機會去學好中文...

Anyway, I read your post on this issue of TIME magazine:
>>>當《你》成為了Time Magazine的Person of the Year之後,會更有興趣聽我講Web2.0的宣教異象嗎?

願聞其詳!!

關於Web2.0的宣教異象,請參考:
http://readingreport.blogspot.com/2006/09/20.html

Post a Comment
  • 正如林一峰話齋,閱讀,也是一種 state of mind。
  • 所以不限文字,還有聲音影像一切雜崩能東西,都在涉獵反思消化乾坤大挪移之列。
  • 看重的只有一個字:Insight

Disclaimer

I work at Westside Baptist Church. Of course, that doesn't mean they agree with everything I post or link here. Everything here is my personal opinion and is not read or approved in advance. Consider yourself warned.