Tuesday, September 29, 2009

成了

今天我收到Thesis Director的通知,我的論文已經被接納,換言之,我的博士課程已經正式完成,根據學術慣例,雖然未行畢業禮,我也可以稱為博士了。我老婆現在才說,原本看扁我會比計劃遲幾個月,但一切居然真的按時完成了。感覺很不真實。

如果你有興趣看我那1.5吋厚的論文,我不介意 send pdf 給你(信我,你會睇得明的)。不過,我真的好想分享我在論文裡頭的「鳴謝」。真的。

ACKNOWLEDGMENTS

My greatest thank you should go to my lovely wife, Constance Wun. Her wholehearted support for me to selfishly and willfully engage in this academic endeavour and in my ministry, which often translates into her lonely effort in raising the family and running her race, is a sacrifice that I can never repay. She has been, is, and will be my most treasured partner in serving the Lord together. With my deepest love and affection, this thesis is dedicated to her.

I am also indebted to my two sons, Alpha, 6 and a half, and Archer, 5, for hiding in my office and not spending enough time playing with them. I hope someday they will understand that their sacrifices are for the benefit of Christ's church; and thus I hope they will be merciful to their father.

I must thank my parents, Mr. and Mrs. Wai Shing Yu, my aunt Ms. Lisa Chan, and my parents-in-law, Dr. and Mrs. Patrick Wun. Without their help in taking care of my children (and also me and my wife) and allowing me a lot of free time for studying and traveling, my academic pursuit would not be possible.

My gratitude goes to my former and present colleagues at Ambassadors For Christ in Canada, who tolerated my rather frequent absence in the office to finish this degree. They have also offered help in executing this research project in countless ways. The members of The Jubilant, who agreed to be my guinea pigs by participating in this project, should be acknowledged, particularly for filling out the one-hundred-and-twenty-questions spiritual assessment twice. From within the above two groups, special thanks goes to Matthew Lee, who diligently recorded and edited the worship discipleship sessions for me; Maggie Cheng, Janice Lau and Karen Chan, who created for me the feeling of a full band with only a piano; Lorraine Cheung, who gave me advice on evaluating the project and more importantly prayed for me with persistence; my dear brother Wayne Kwok, who would do whatever I ask him to do, including acting, singing and reading four chapters of John in one pass; and finally Chi Kin Ho, Erico Chan and George Chan, for an unmentionable reason.

I would like to thank King Long Tse, my research assistant, who has taken care of the tedious tasks of data entry, data analysis and translating all the Chinese materials into English amidst his most busy schedule. His faithfulness should be honoured.

I wish to say thank you to my pastors Rev. Gladys Tsang and Rev. Anders Tsang at Westside Baptist Church, Vancouver, British Columbia for their continuous prayer support. I thank also my adult Sunday school classes who diligently attended my early morning classes on worship. Through teaching them, many of my ideas on the theology on worship were sharpened.

I should also acknowledge Professor Darrell W. Johnson of Regent College, Vancouver, British Columbia, and my supervisor for my master's research. He was the first one to challenge me in pursuing further study on worship theology for the sake of the Chinese churches. I thank God for his vision and encouragement.

The instructors and staff members at the Robert E. Webber Institute for Worship Studies have been my inspiration in many aspects. I am truly grateful that this school even exists. It changed my life and the lives of many others. Special thanks go to my thesis supervisor Dr. Jack Van Marion, who always kept his promise by returning my email within four days as well as gave me timely encouragement; and my thesis directors Dr. Gerald Borchert and Dr. Keith Ray, without whose ruthless scrutinizing and challenging of my ideas, the proposal for this thesis could not be formulated.

Last but not least, how can I not give tribute to the Heavenly Father? While people admire my ingenuity in pursuing doctoral education, only He knows how unworthy I am for my achievement today. None of the merits generated by this project, my ministry and my life should be awarded to me but only to Him. Amen.

Labels:

Wednesday, September 23, 2009

飲料的價值

從小我們家有個不成文的規定,就是去餐廳吃飯不可以點飲料。每次只要有服務生問我和姐姐:「小妹妹要不要喝果汁啊?」媽媽就會一面擠眼睛一面在桌子底下踢我們,所以我們姊妹倆總是認明的搖頭說:「喝水就好了。」這個規矩的起因是我爸爸有非常強烈的物價觀念,他解釋這絕對不是小氣,而是明確的掌握市場供需與勞力成本,把錢花在值得的地方。餐廳裡的飲料毛利遠遠高過於食物,有時甚至多達成本的十倍,從瓶子裡倒進杯子裡也不需要技術,所以付那個錢純粹是做冤大頭,還不如多點幾道菜。如果真的想喝飲料,爸爸說:「我吃完飯去雜貨店買給你或是回家搾果汁給你喝都行!」

長年下來我培養出良好的自我約束力,對汽水和罐裝果汁甚至斷絕了興趣,偶爾看到別人家的小孩大喇喇的喝果汁,只會訝異他們的爸媽連這麼基本的道理都沒教嗎?長大後我養成了喝咖啡的習慣,上咖啡館念書約會是我在飲料支出上唯一的破例,當然為了那百元開銷我也會盡量在位子上多坐幾個小時。爸爸得知我常常出門喝咖啡後,立刻送我一台非常棒的咖啡機,鼓勵我多請朋友來家裡,省得出門浪費。

這種情形一直到認識我的老公Jim之後才稍微有所改變。 Jim 認為與朋友歡聚暢飲是人生一大樂事,做窮學生的時候他寧可不吃飯也不能不上 pub 喝啤酒。每次出去吃飯他總是坐下來就點一杯飲料,他覺得我在中餐廳裡堅持喝免費的茶水也就罷了,到了某些不供茶水的西餐廳也不點飲料不怕乾渴脫水嗎?在他的殷殷勸慰下,我終於打破從小的教誨,學著在餐廳裡點個最便宜(但在我心裡還是太貴)的冰紅茶。後來投身廚藝,不得不入境隨俗的品味葡萄酒,也慢慢的接受「餐」「飲」相輔相成、密不可分的觀念。雖然老實說我吃法式大餐不配酒也不會感到缺憾,但至少現在我捨得花一點錢,也體認到「美酒配佳餚」的確是一種享受。

本以為我的價值觀已經被Jim改造了,沒想到碰到他的家人又受到全面衝擊。上個月Jim的弟弟一家人來香港玩兩個星期,住在我們家,我使出渾身解數在廚房裡變花樣,看他們吃的乾乾淨淨總是很開心得意。不過這家人除了胃口好,飲料需求量也很大-兩個小孩一天喝一加侖的巧克力牛奶,兩個大人對果汁的消耗也很驚人。在家也就罷了,幾次出門吃飯,他們都是一杯接一杯的連環暢飲。小姪女在赤柱海邊頗有情調的西餐廳裡的點了一杯紅莓汁,覺得太酸,她爸爸說:「那就不要喝了,換一杯蘋果汁吧!」蘋果汁果真對胃,上桌十秒鐘已吸阭殆盡,「那就再來一杯吧」…。一餐飯下來每個人的飲料費都港元破百,我如坐針氈,從小內化的價值教條忽然沸騰澎湃,只覺胃腸痙攣胸腔鬱結,很想學媽媽在桌子底下踢他們的腳。 在我看來,每人一杯飲料算是合理,第二杯有點奢侈,第三杯簡直就是… 不道德了!回家關了房門後我忍不住對 Jim 說:「你不覺得他們飲料喝太多嗎?」Jim 笑說:「你幹嘛那麼在意?你自己不是也吃很多?」真讓我有口難言。

或許這是中西文化差異吧。上回我和兩個朋友在尖沙咀碼頭邊的一間日式咖啡連鎖店見面吃晚餐,隨餐的咖啡甜點用畢後我們繼續閒聊了許久,我忽然感到口乾舌燥,想想我們每人只花七十多元港幣就佔據了這張上好觀景桌一個晚上,有點過意不去,於是叫服務生過來加點一杯冰茶。服務生問我附餐是否已經上過?我說是的,她說「那接下來這杯要另外付錢喔!」她離開沒多久,另外一位服務生又前來,告訴我他們在電腦裡確認了我之前已點用附餐的咖啡,真的打算額外加點一杯茶嗎?要不要考慮喝水呢?

我說:「喝水也好啊。」
「OK,那我馬上幫你們倒水」,從此那杯冰茶就像沒人提過。
我很驚訝的對朋友說:「她們為什麼就是不讓我點茶呢?」
朋友說:「你不知道嗎?我們香港人通常不會多點飲料的。」

我想爸爸聽到了應該很欣慰吧!


很有趣!我家也是習慣不點飲料的。我到現在都覺得,花差不多五元喝一杯珍珠奶茶或咖啡,不如同樣用五元買個飯盒食一餐...

原文出自廚房裡的人類學家 Anthropologist in the Kitchen

Labels: ,

Monday, September 21, 2009

Shift Happens 4.0

The newest version:


The 1.0 version from 2004:


As posted by Alolos on his Facebook.

Labels: ,

Friday, September 18, 2009

二五

你的人生中,最會出賣你、背叛你,能夠把你害到最慘的,所謂終極「二五仔」--不用擔心,一定是你自己。
看黃子華楝篤笑,當他說出這番話時,竟然全場肅靜,觀眾毫無笑意。到底是聽不明白,還是陷入了深思?

在健身房裡遇見一個男子。非常瘦削,個子偏矮小,一如初中男生的體型。二十多三十歲左右。他坐在一輛健身單車上,雙腿每隔一會兒敷衍式踏兩下踏板,雙手抱在胸前,背弓起,頭牢歪向左邊抬起,雙眼一直目不轉睛地瞪住一架電視機。沿他視線看過去,是重播中的「環殊格格」吧?
再看他第二次,他不知何時開始早已完全停止所有動作,專心致志地看電視,嘴巴不自覺張開。我已踏完了半小時的單車。
那部健身單車整個健身房的器械他所付出的金錢和時間,毫無意義。單車的處境稍好,它成為了一張看電視的坐椅。

想變得強壯的他,不敵他腦中愛看電視的二五仔。


原文出自 http://lazylife.org

Labels:

Thursday, September 17, 2009

青少年的吶喊

青少年的吶喊之一 :沉溺(ADDICTION)
在這強調感覺至上、追求官能刺激的「後現代」文化中,各種沉溺帶來的即時滿足感,對青少年是莫大的誘惑。那種莫名興奮、飄飄欲仙的感受,讓他們暫時忘記家庭關係破裂、「爸爸不在家」,人際關係疏離造成的創傷。

真正的危機是身份的迷糊:什麼是真男人?如何承擔新女性的角色?怎樣才算是好公民?我真是中國人?如何才算愛國?誰是我的鄰舍?怎樣才遇上恩師?戀愛是什麼?家庭的定義是什麼?

他們真正的需要是——(借用心理學家Larry Crabb的用語)「心靈結連」(Soulful Connectedness)、「被信任的驚喜」、「愛與被愛的喜悅」。


青少年的吶喊之二:混亂(CONFUSION)
在身份迷糊的背後,還有一個早已有跡可尋的危機:價值真空後現代是一個「價值解構」的年代(Value Deconstruction),集體質疑「現代期」的價值與道德觀念:相信「自主」、「自由」、「開放」、「價值中立」,將一切關係和事物「感性化」、「相對化」,及「非道德化」。

青少年面對的是一場「價值之戰」;資訊科技的飛騰將戰況激化──資訊爆炸造成資訊混亂,網上的資訊是完全「失管」、「失控」。[...] 新一代追尋的不單是真相,還需要真理;不止於「卓越」,還要與「誠信」結合。(“Let Excellence and Ethics Meet,” Howard Gardner)


青少年的吶喊之三:抑鬱(DEPRESSION)
青少年面對的是一個「不確定」、「焦慮」,和「抑鬱」的年代,心理與精神健康失調成為每個大都市「孤獨的人群」的集體徵狀。

青少年不能單靠精神科藥物控制自己的情緒,或是以心理治療去填補這意義的空洞。他們不是單尋找就業,而是要進一步肯定自己的「召命」(vocation)──以自己從神而來的才能和恩賜,回應這世界的諸般需要,活得有意義、活出真我!


我們深信可以與青少年共創一個有信、有愛,有望的社會,勝過這大時代中的諸般逆境──改變世界,從改變自己開始!

有「信」:衝破「混亂」的迷霧(Confusion -> Confession)
有「愛」:戰勝「沉溺」的誘惑(Addiction -> Relation)
有「望」:穿越「抑鬱」的幽谷(Depression -> Vocation)


原文出自 iQuest 格思,作者蔡元雲

Labels: ,

Wednesday, September 09, 2009

香港人,是時候「升呢」了

別人的婚事,干卿底事,咱們百般肉緊。切身到不得了的問題,例如執政者違反親口許下的承諾,香港人卻只得一句﹕「關我咩事?」

特首選舉期間,煲呔言之鑿鑿任內解決普選問題,兩年半了,時間表都沒一個。劉華遲了公布婚訊已眾叛親離,煲呔三番四次言而無信,又如何?朱麗倩沒有名份,咱們都覺切膚之痛;特首欠全港市民一個交代,竟又可無限包容?別人的感情咱們都要公審,大是大非反而置苦罔聞?

何時起,咱們回落到只在乎明星感情忠誠度,不在乎執政者誠信度的水平了?香港人,是時候「升呢」了。


原文出自「光明女樂」blog by 黃明樂

Labels: , ,

Tuesday, September 08, 2009

為何要與低質素的男友一起

近期,多位專家高呼必須提高青少年的性教育知識,因為現今香港學生的性知識不足夠。我不禁問:「他們哪方面的性知識不足夠呢?」若回答不到這問題,又焉能「提高他們的性知識」?究竟要提高他們哪方面的性知識才能避免再有更多的女孩子踏上自毀身體之路呢?

最近,我們還在傳媒中看到一位自未成年已開始墮胎,年僅二十三歲便已墮胎十七次的少女。當大家看到電視屏幕嘩然之際,大家的腦海想的又是甚麼呢?「她很蠢?為何這麼傷害自己的身體?為何對一個待她這麼差的人仍依依不捨?為何容讓另一半不戴安全套?咁細個就有婚前性為?」當電視屏幕出現那位架著墨鏡的女孩子時,我想起一位十五歲的女學生,在某天午飯時,她的一位同學致電給我:「呂sir,若你知道你的學生『有』左,你會點?」那一刻我真的很驚,但又要裝作鎮定:「我當然會幫佢啦。」電話傳來了另一把聲音:「呂sir,我今日放學就會去『落』左佢。」「某同學,若你相信我,放學請與她在學校附近的茶餐廳等我,我們傾完後才作決定吧。」

我想以她的心聲作結,來回應為何她們會這樣不「自愛」、為何她們會選擇「墮胎」。我問了她兩個問題:「為何容許這男孩子不戴套進行性行為的要求?為何選擇墮胎?」「我根本無人愛,他已經是全世界最愛我的人。」你若是她的媽媽,可能你會大動肝火,「無人愛,我都不知幾愛妳。」但她感覺到嗎?若感覺到,就不會這麼說。「我選擇落佐佢,因為我無其他方法。」

原來性行為的背後,她們要與一些低質素(我們認為)的男友一起,是因他能給她們「愛」的感覺。原來墮胎背後,是因為她們沒有方法,不懂尊重生命。

各位專家,提高性知識、教她們多幾款避孕的方法,肯定不是治本的方法,我深信,教導她們甚麼是真愛、教導她們尊重生命、教導她們懂得「Say No」來得更重要。


原文出自iQuest, 我個女本來好乖, by 呂宇俊

Labels: ,

Sunday, September 06, 2009

Each time you sleep with someone

Each time you sleep with someone, you also sleep with his past.



原文出自 www.littleoslo.com

Labels:

Friday, September 04, 2009

You are what you wear

真的,性感的衣著真的會給女人很多的「機會」,而且這種程式在某些場景、對某些群體還特別有效。突然間,天空會好像豁然開朗了:剎那間多了男人注意自己、對自己感興趣;而坦白說,這感覺是十分良好的。加上知道自己可以透過衣著來操控男人的行為,這種權力帶來的興奮,也是會叫女人上癮的。但只要我們「停一停、諗一諗」,不難想到一個問題:同一個的我,如果對方因為我換了一件露出乳溝的衫而多給我「機會」,那他會有多大機會是一個也有興趣認識我的思想、品格的人?當然,我們不能否定閉上眼睛胡亂地擲銀幣,也有投中啤啤熊的可能,只恐怕要隨時準備押上無限那麼多的銀幣而已。再者,不要忘記每個女人也有(可以有)乳溝的,那麼他有興趣「認識」的女人倒真的不少呢!以此作起始點的關係,某程度上已經決定了這條路怎樣走,或者能夠走得多遠。說到底,一個會因為女人的性感衣著而對她產生興趣的,或多或少已經說明了這是一個怎麼樣的人吧?不過,在妳準備自憐遇人不淑之前,請明白You are what you wear的道理。一個衣著上十分「進取」的女人,某程度也說明了她或者希望被視為一個怎樣的女人。性感尤物的崇拜者,自然是會把女人視為sex object的男人,實在沒有比這樣的結果更合邏輯了。


原文出自iQuest, 貞潔的快感(二)──You are what you wear, 作者柳天蕙

Labels:

Wednesday, September 02, 2009

披著羊皮的狼

打從看到郭書瑤,或號稱瑤瑤的十九歲歌手(1990年生)的宣傳照已知不妙,為何一個小女生會上穿低胸下著內褲地起舞?[...] 翻查資料,原來郭書瑤便是早前登上了香港以低級路線聞名的Face雜誌的那個「童顏巨乳」。一個才剛成年的女生,當上電玩模特兒而成名,將那兩團肉彈成賣點,更拍了一個可以如此低俗、充滿著性愛暗示的電玩廣告,是誰的錯?

種子音樂簽了郭書瑤成歌手,依然配合其「性感形象」,由她的宣傳照到MV都要她露身裁、擺出那些扭扭妮妮的姿態,什麼葫蘆賣什麼藥,賣歌還是賣肉,還用說嗎。最叫人髮指的,更是種子音樂嘗試將郭書瑤包裝成一個可憐女孩為補家計的形象來justify她的音樂事業。

是的,我們都會對遇上不幸的人施以同情,惻隱之心人皆有之。所以看到瑤瑤僅十八歲便失去父親我都感到一絲同情,同時讓我更憤然,因為我看到台灣唱片公司的操守與道德是如此腐敗。

利用一個小女生的不幸而理直氣壯把她變成一個色情女星無異的肉星,我只感到悲哀。

[...] 叫我難過的只是唱片公司的壞心腸,為何可以把一個小女生生定位成這樣一個借身材成賣點的無知慾星?她只不過是一個媒體無任歡迎的新產品而已。

種子音樂,若然要想借郭書瑤的身材賣錢的,我建議不如不要出唱片了,乾脆出一本超越尺度的寫真集吧,別敗壞音樂業與唱片公司的道德與風聲。至於郭書瑤,成年的你有足夠的判斷力來搖醒自己嗎?


原文出自 3C Music Blog

Labels:

Tuesday, September 01, 2009

落錯校車返錯學

很可愛的小朋友!
【明報專訊】東華三院馬錦燦紀念小學小一跨境學生劉慶章昨乘保母車返校時,見鳳溪創新小學的小朋友下車,誤以為到站,跟隨他們齊齊下車,結果被發現校服有異,原來慶章並非該校學生。校方於是立即通知馬錦燦紀念小學及慶章的保母車,將他送回原校,有老師笑說「落錯車、返錯學」的情况相當罕見。東華三院馬錦燦紀念小學校長馮育意已提醒保母車照顧學生上下車。


原文出自2009年9月2日 星期三 明報MP+

Labels: ,

  • 正如林一峰話齋,閱讀,也是一種 state of mind。
  • 所以不限文字,還有聲音影像一切雜崩能東西,都在涉獵反思消化乾坤大挪移之列。
  • 看重的只有一個字:Insight

Disclaimer

I work at Westside Baptist Church. Of course, that doesn't mean they agree with everything I post or link here. Everything here is my personal opinion and is not read or approved in advance. Consider yourself warned.